試問(wèn)琵琶,胡沙外怎生風(fēng)色。最苦是、姚黃一朵,移根仙闕。王母歡闌瓊宴罷,仙人淚滿金盤側(cè)。聽(tīng)行宮、半夜雨淋鈴,聲聲歇。
彩云散,香塵滅。銅駝恨,那堪說(shuō)!想男兒慷慨,嚼穿齦血?;厥渍殃?yáng)辭落日,傷心銅雀迎秋月。算妾身、不愿似天家,金甌缺。
上片寫(xiě)宋亡后,王夫人被掠出宋宮,輾轉(zhuǎn)北上,在驛舍聽(tīng)到夜雨淋鈴,愁恨無(wú)法消解。詞人用沉重的筆調(diào),緊扣“最苦”兩字,反復(fù)陳述了亡國(guó)的痛烈心情。起首“問(wèn)琵琶,胡沙外怎生風(fēng)色?!眱删湟哉丫扔魍跚寤?,她在北行途中,常向琵琶自語(yǔ)嘆息:在塞外,除了黃沙還有什么風(fēng)光?先寫(xiě)塞外的荒涼和她心情的凄愴,然后用名貴牡丹姚黃被人從仙宮里連根挖出,王母娘娘停止瑤池仙宴,漢宮金銅仙人被拆遷而淚滿金盤,和唐玄宗在蜀中聽(tīng)到夜雨淋鈴而萬(wàn)分感傷等一系列典故,寫(xiě)宋室滅亡,皇室人員被驅(qū)北行的慘狀。
下片寫(xiě)回首往事已成云煙,矚目未來(lái)更添傷悲,情愿做一個(gè)男子漢慷慨殉國(guó),決不愿像宋恭帝、全太后那樣對(duì)敵人俯首稱臣。詞人先寫(xiě)國(guó)破家亡,繁華銷盡,男兒已為國(guó)捐軀,此恨難消的悲痛心情,同時(shí)刻畫(huà)了包括自己在內(nèi)的民族英雄的形象?!澳强罢f(shuō)”表明其悲痛之極,不能卒言。再以昭陽(yáng)殿、銅雀臺(tái)日落日出的變化,寫(xiě)改朝易代的慘景。“想男兒慷慨,嚼穿齦血?!边@種情境是詞人所親歷親知的,以補(bǔ)充王夫人的“妾在深宮那得知”的事實(shí)?!庇谩跋搿弊诸I(lǐng)起,意境就更充實(shí)?!盎厥渍殃?yáng)離落日,傷心銅雀迎秋月?!甭淙蘸颓镌聦⒐廨x灑在故國(guó)宮殿上,寄托一種思念的情感。“回首”“傷心”,借王夫人口氣,寓其詞人的悲感?!八沔?、不愿似天家,金甌缺。”點(diǎn)明詞人緣何代王清惠作這首詞的緣由。詞人改變王清惠原作中消極避禍的思想,要潔身自愛(ài),堅(jiān)守操節(jié),這實(shí)際上是詞人借王夫人之口表達(dá)的自勉之詞,并與王夫之和眾宮娥共勉。
全詞一氣貫注,詞人集中筆力抒寫(xiě)亡國(guó)之痛,在這基礎(chǔ)上慷慨明志。上片運(yùn)用各種典故描述離闕北上的痛苦。過(guò)片復(fù)申亡國(guó)之禍的慘烈。接著以將士的血戰(zhàn)報(bào)國(guó)砥礪自己的志節(jié),復(fù)以遙想故宮加深故國(guó)之思,瞻念前景而悲不自勝。最后表明誓死守節(jié)之志,有穿云裂石之概。全詞層層遞進(jìn),字字泣血,題旨在不斷強(qiáng)化中得到實(shí)現(xiàn),給讀者以強(qiáng)烈感染。