国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

  • 推薦
  • 詩(shī)文
  • 名句
  • 詩(shī)人
  • 古籍
  • 歷史

七十列傳·樂(lè)毅列傳

司馬遷Ctrl+D 收藏本站

原文

  樂(lè)毅者,其先祖曰樂(lè)羊。樂(lè)羊?yàn)槲何暮顚?,伐取中山,魏文侯封?lè)羊以靈壽。樂(lè)羊死,葬於靈壽,其後子孫因家焉。中山復(fù)國(guó),至趙武靈王時(shí)復(fù)滅中山,而樂(lè)氏後有樂(lè)毅。

  樂(lè)毅賢,好兵,趙人舉之。及武靈王有沙丘之亂,乃去趙適魏。聞燕昭王以子之之亂而齊大敗燕,燕昭王怨齊,未嘗一日而忘報(bào)齊也。燕國(guó)小,辟遠(yuǎn),力不能制,於是屈身下士,先禮郭隗以招賢者。樂(lè)毅於是為魏昭王使於燕,燕王以客禮待之。樂(lè)毅辭讓,遂委質(zhì)為臣,燕昭王以為亞卿,久之。

  當(dāng)是時(shí),齊湣王彊,南敗楚相唐眛於重丘,西摧三晉於觀津,遂與三晉擊秦,助趙滅中山,破宋,廣地千馀里。與秦昭王爭(zhēng)重為帝,已而復(fù)歸之。諸侯皆欲背秦而服於齊。湣王自矜,百姓弗堪。於是燕昭王問(wèn)伐齊之事。樂(lè)毅對(duì)曰:“齊,霸國(guó)之馀業(yè)也,地大人眾,未易獨(dú)攻也。王必欲伐之,莫如與趙及楚、魏?!膘妒鞘箻?lè)毅約趙惠文王,別使連楚、魏,令趙嚪說(shuō)秦以伐齊之利。諸侯害齊湣王之驕暴,皆爭(zhēng)合從與燕伐齊。樂(lè)毅還報(bào),燕昭王悉起兵,使樂(lè)毅為上將軍,趙惠文王以相國(guó)印授樂(lè)毅。樂(lè)毅於是并護(hù)趙、楚、韓、魏、燕之兵以伐齊,破之濟(jì)西。諸侯兵罷歸,而燕軍樂(lè)毅獨(dú)追,至于臨菑。齊湣王之?dāng)?jì)西,亡走,保於莒。樂(lè)毅獨(dú)留徇齊,齊皆城守。樂(lè)毅攻入臨菑,盡取齊寶財(cái)物祭器輸之燕。燕昭王大說(shuō),親至濟(jì)上勞軍,行賞饗士,封樂(lè)毅於昌國(guó),號(hào)為昌國(guó)君。於是燕昭王收齊鹵獲以歸,而使樂(lè)毅復(fù)以兵平齊城之不下者。

  樂(lè)毅留徇齊五歲,下齊七十馀城,皆為郡縣以屬燕,唯獨(dú)莒、即墨未服。會(huì)燕昭王死,子立為燕惠王?;萃踝詾樘訒r(shí)嘗不快於樂(lè)毅,及即位,齊之田單聞之,乃縱反間於燕,曰:“齊城不下者兩城耳。然所以不早拔者,聞樂(lè)毅與燕新王有隙,欲連兵且留齊,南面而王齊。齊之所患,唯恐他將之來(lái)?!膘妒茄嗷萃豕桃岩蓸?lè)毅,得齊反間,乃使騎劫代將,而召樂(lè)毅。樂(lè)毅知燕惠王之不善代之,畏誅,遂西降趙。趙封樂(lè)毅於觀津,號(hào)曰望諸君。尊寵樂(lè)毅以警動(dòng)於燕、齊。

  齊田單後與騎劫戰(zhàn),果設(shè)詐誑燕軍,遂破騎劫於即墨下,而轉(zhuǎn)戰(zhàn)逐燕,北至河上,盡復(fù)得齊城,而迎襄王於莒,入于臨菑。

  燕惠王後悔使騎劫代樂(lè)毅,以故破軍亡將失齊;又怨樂(lè)毅之降趙,恐趙用樂(lè)毅而乘燕之弊以伐燕。燕惠王乃使人讓樂(lè)毅,且謝之曰:“先王舉國(guó)而委將軍,將軍為燕破齊,報(bào)先王之讎,天下莫不震動(dòng),寡人豈敢一日而忘將軍之功哉!會(huì)先王棄群臣,寡人新即位,左右誤寡人。寡人之使騎劫代將軍,為將軍久暴露於外,故召將軍且休,計(jì)事。將軍過(guò)聽,以與寡人有隙,遂捐燕歸趙。將軍自為計(jì)則可矣,而亦何以報(bào)先王之所以遇將軍之意乎?”樂(lè)毅報(bào)遺燕惠王書曰:

  臣不佞,不能奉承王命,以順左右之心,恐傷先王之明,有害足下之義,故遁逃走趙。今足下使人數(shù)之以罪,臣恐侍御者不察先王之所以畜幸臣之理,又不白臣之所以事先王之心,故敢以書對(duì)。

  臣聞賢圣之君不以祿私親,其功多者賞之,其能當(dāng)者處之。故察能而授官者,成功之君也;論行而結(jié)交者,立名之士也。臣竊觀先王之舉也,見有高世主之心,故假節(jié)於魏,以身得察於燕。先王過(guò)舉,廁之賓客之中,立之群臣之上,不謀父兄,以為亞卿。臣竊不自知,自以為奉令承教,可幸無(wú)罪,故受令而不辭。

  先王命之曰:“我有積怨深怒於齊,不量輕弱,而欲以齊為事?!背荚唬骸胺螨R,霸國(guó)之馀業(yè)而最勝之遺事也。練於兵甲,習(xí)於戰(zhàn)攻。王若欲伐之,必與天下圖之。與天下圖之,莫若結(jié)於趙。且又淮北、宋地,楚魏之所欲也,趙若許而約四國(guó)攻之,齊可大破也?!毕韧跻詾槿?,具符節(jié)南使臣於趙。顧反命,起兵擊齊。以天之道,先王之靈,河北之地隨先王而舉之濟(jì)上。濟(jì)上之軍受命擊齊,大敗齊人。輕卒銳兵,長(zhǎng)驅(qū)至國(guó)。齊王遁而走莒,僅以身免;珠玉財(cái)寶車甲珍器盡收入于燕。齊器設(shè)於寧臺(tái),大呂陳於元英,故鼎反乎室,薊丘之植植於汶篁,自五伯已來(lái),功未有及先王者也。先王以為慊於志,故裂地而封之,使得比小國(guó)諸侯。臣竊不自知,自以為奉命承教,可幸無(wú)罪,是以受命不辭。

  臣聞賢圣之君,功立而不廢,故著於春秋;蚤知之士,名成而不毀,故稱於後世。若先王之報(bào)怨雪恥,夷萬(wàn)乘之彊國(guó),收八百歲之蓄積,及至棄群臣之日,馀教未衰,執(zhí)政任事之臣,脩法令,慎庶孽,施及乎萌隸,皆可以教後世。

  臣聞之,善作者不必善成,善始者不必善終。昔伍子胥說(shuō)聽於闔閭,而吳王遠(yuǎn)跡至郢;夫差弗是也,賜之鴟夷而浮之江。吳王不寤先論之可以立功,故沈子胥而不悔;子胥不蚤見主之不同量,是以至於入江而不化。

  夫免身立功,以明先王之跡,臣之上計(jì)也。離毀辱之誹謗,墮先王之名,臣之所大恐也。臨不測(cè)之罪,以幸為利,義之所不敢出也。

  臣聞古之君子,交絕不出惡聲;忠臣去國(guó),不絜其名。臣雖不佞,數(shù)奉教於君子矣??质逃咧H左右之說(shuō),不察疏遠(yuǎn)之行,故敢獻(xiàn)書以聞,唯君王之留意焉。

  於是燕王復(fù)以樂(lè)毅子樂(lè)間為昌國(guó)君;而樂(lè)毅往來(lái)復(fù)通燕,燕、趙以為客卿。樂(lè)毅卒於趙。

  樂(lè)間居燕三十馀年,燕王喜用其相栗腹之計(jì),欲攻趙,而問(wèn)昌國(guó)君樂(lè)間。樂(lè)間曰:“趙,四戰(zhàn)之國(guó)也,其民習(xí)兵,伐之不可。”燕王不聽,遂伐趙。趙使廉頗擊之,大破栗腹之軍於鄗,禽栗腹、樂(lè)乘。樂(lè)乘者,樂(lè)間之宗也。於是樂(lè)間奔趙,趙遂圍燕。燕重割地以與趙和,趙乃解而去。

  燕王恨不用樂(lè)間,樂(lè)間既在趙,乃遺樂(lè)間書曰:“紂之時(shí),箕子不用,犯諫不怠,以冀其聽;商容不達(dá),身祇辱焉,以冀其變。及民志不入,獄囚自出,然後二子退隱。故紂負(fù)桀暴之累,二子不失忠圣之名。何者?其憂患之盡矣。今寡人雖愚,不若紂之暴也;燕民雖亂,不若殷民之甚也。室有語(yǔ),不相盡,以告鄰里。二者,寡人不為君取也?!?/p>

  樂(lè)間、樂(lè)乘怨燕不聽其計(jì),二人卒留趙。趙封樂(lè)乘為武襄君。

  其明年,樂(lè)乘、廉頗為趙圍燕,燕重禮以和,乃解。後五歲,趙孝成王卒。襄王使樂(lè)乘代廉頗。廉頗攻樂(lè)乘,樂(lè)乘走,廉頗亡入魏。其後十六年而秦滅趙。

  其後二十馀年,高帝過(guò)趙,問(wèn):“樂(lè)毅有後世乎?”對(duì)曰:“有樂(lè)叔?!备叩鄯庵畼?lè)卿,號(hào)曰華成君。華成君,樂(lè)毅之孫也。而樂(lè)氏之族有樂(lè)瑕公、樂(lè)臣公,趙且為秦所滅,亡之齊高密。樂(lè)臣公善修黃帝、老子之言,顯聞於齊,稱賢師。

  太史公曰:始齊之蒯通及主父偃讀樂(lè)毅之報(bào)燕王書,未嘗不廢書而泣也。樂(lè)臣公學(xué)黃帝、老子,其本師號(hào)曰河上丈人,不知其所出。河上丈人教安期生,安期生教毛翕公,毛翕公教樂(lè)瑕公,樂(lè)瑕公教樂(lè)臣公,樂(lè)臣公教蓋公。蓋公教於齊高密、膠西,為曹相國(guó)師。

  昌國(guó)忠讜,人臣所無(wú)。連兵五國(guó),濟(jì)西為墟。燕王受間,空聞報(bào)書。義士慷慨,明君軾閭。間、乘繼將,芳規(guī)不渝。

譯文及注釋

  樂(lè)毅,他的祖先叫樂(lè)羊。樂(lè)羊曾擔(dān)任魏文侯的將領(lǐng),他帶兵攻下了中山國(guó),魏文侯把靈壽封給了樂(lè)羊。樂(lè)羊死后,就葬在靈壽,他的后代子孫們就在那里安了家。后來(lái)中山復(fù)國(guó)了,到趙武靈王的時(shí)候又滅掉了中山國(guó),而樂(lè)家的后代出了個(gè)有名人物叫樂(lè)毅。

  樂(lè)毅很賢能,喜好軍事,趙國(guó)人曾舉薦他出來(lái)做官。到了武靈王在沙丘行宮被圍困餓死后,他就離開趙國(guó)到了魏國(guó)。后來(lái)他聽說(shuō)燕昭王因?yàn)樽又畧?zhí)政,燕國(guó)大亂而被齊國(guó)乘機(jī)戰(zhàn)敗,因而燕昭王非常怨恨齊國(guó),不曾一天忘記向齊國(guó)報(bào)仇雪恨。燕國(guó)是個(gè)弱小的國(guó)家,地處偏遠(yuǎn),國(guó)力是不能克敵制勝的,于是燕昭王降抑自己的身分,禮賢下士,他先禮尊郭隗借以招攬?zhí)煜沦t士。正在這個(gè)時(shí)候,樂(lè)毅為魏昭王出使到了燕國(guó),燕王以賓客的禮節(jié)接待他。樂(lè)毅推辭謙讓,后來(lái)終于向燕昭王敬獻(xiàn)了禮物表示愿意獻(xiàn)身做臣下,燕昭王就任命他為亞卿,他擔(dān)任這個(gè)職務(wù)的時(shí)間很長(zhǎng)。

  當(dāng)時(shí),齊湣王很強(qiáng)大,南邊在重丘戰(zhàn)敗了楚國(guó)宰相唐眛,西邊在觀津打垮了魏國(guó)和趙國(guó),隨即又聯(lián)合韓、趙、魏三國(guó)攻打秦國(guó),還曾幫助趙國(guó)滅掉中山國(guó),又擊破了宋國(guó),擴(kuò)展了一千多里地的領(lǐng)土。他與秦昭王共同爭(zhēng)取尊為帝號(hào),不久他便自行取消了東帝的稱號(hào),仍歸稱王。各諸侯國(guó)都打算背離秦國(guó)而歸服齊國(guó)??墒驱R湣王自尊自大很是驕橫,百姓已不能忍受他的暴政了。燕昭王認(rèn)為攻打齊國(guó)的機(jī)會(huì)來(lái)了,就向樂(lè)毅詢問(wèn)有關(guān)攻打齊國(guó)的事情。樂(lè)毅回答說(shuō):“齊國(guó),它原來(lái)就是霸國(guó)如今仍留著霸國(guó)的基業(yè),土地廣闊人口眾多,可不能輕易地單獨(dú)攻打它。大王若一定要攻打它,不如聯(lián)合趙國(guó)以及楚國(guó)、魏國(guó)一起攻擊它。”于是昭王派樂(lè)毅去與趙惠文王結(jié)盟立約,另派別人去聯(lián)合楚國(guó)、魏國(guó),又讓趙國(guó)以攻打齊國(guó)的好處去誘勸秦國(guó)。由于諸侯們認(rèn)為齊湣王驕橫暴虐對(duì)各國(guó)也是個(gè)禍害,都爭(zhēng)著跟燕國(guó)聯(lián)合共同討伐齊國(guó)。樂(lè)毅回來(lái)匯報(bào)了出使情況,燕昭王動(dòng)員了全國(guó)的兵力,派樂(lè)毅擔(dān)任上將軍,趙惠文王把相國(guó)大印授給了樂(lè)毅。樂(lè)毅于是統(tǒng)一指揮著趙、楚、韓、魏、燕五國(guó)的軍隊(duì)去攻打齊國(guó),在濟(jì)水西邊大敗齊國(guó)軍隊(duì)。這時(shí)各路諸侯的軍隊(duì)都停止了攻擊,撤回本國(guó),而燕國(guó)軍隊(duì)在樂(lè)毅指揮下單獨(dú)追擊敗逃之?dāng)?,一直追到齊國(guó)都城臨淄。齊湣王在濟(jì)水西邊被打敗后,就逃跑到莒邑并據(jù)城固守。樂(lè)毅單獨(dú)留下來(lái)帶兵巡行占領(lǐng)的地方,齊國(guó)各城邑都據(jù)城堅(jiān)守不肯投降。樂(lè)毅集中力量攻擊臨淄,拿下臨淄后,把齊國(guó)的珍寶財(cái)物以及宗廟祭祀的器物全部奪取過(guò)來(lái)并把它們運(yùn)到燕國(guó)去。燕昭王大喜,親自趕到濟(jì)水岸上慰勞軍隊(duì),獎(jiǎng)賞并用酒肉犒勞軍隊(duì)將士,把昌國(guó)封給樂(lè)毅,封號(hào)叫昌國(guó)君。當(dāng)是燕昭王把在齊國(guó)奪取繳獲的戰(zhàn)利品帶回了燕國(guó),而讓樂(lè)毅繼續(xù)帶兵進(jìn)攻還沒(méi)拿下來(lái)的齊國(guó)城邑。

  樂(lè)毅留在齊國(guó)巡行作戰(zhàn)五年,攻下齊國(guó)城邑七十多座,都劃為郡縣歸屬燕國(guó),只有莒和即墨沒(méi)有收服。這時(shí)恰逢燕昭王死去,他的兒子立為燕惠王?;萃鯊淖鎏訒r(shí)就曾對(duì)樂(lè)毅有所不滿,等他即位后,齊國(guó)的田單了解到他與樂(lè)毅有矛盾,就對(duì)燕國(guó)施行反間計(jì),造謠說(shuō):“齊國(guó)城邑沒(méi)有攻下的僅只兩個(gè)城邑罷了。而所以不及早拿下來(lái)的原因,聽說(shuō)是樂(lè)毅與燕國(guó)新即位的國(guó)君有怨仇,樂(lè)毅斷斷續(xù)續(xù)用兵故意拖延時(shí)間姑且留在齊國(guó),準(zhǔn)備在齊國(guó)稱王。齊國(guó)所擔(dān)憂的,只怕別的將領(lǐng)來(lái)。”當(dāng)時(shí)燕惠王本來(lái)就已經(jīng)懷疑樂(lè)毅,又受到齊國(guó)反間計(jì)的挑撥,就派騎劫代替樂(lè)毅任將領(lǐng),并召回樂(lè)毅。樂(lè)毅心里明白燕惠王派人代替自己是不懷好意的,害怕回國(guó)后被殺,便向西去投降了趙國(guó)。趙國(guó)把觀津這個(gè)地方封給樂(lè)毅,封號(hào)叫望諸君。趙國(guó)對(duì)樂(lè)毅十分尊重優(yōu)寵借此來(lái)震動(dòng)威懾燕國(guó)、齊國(guó)。

  齊國(guó)田單后來(lái)與騎劫交戰(zhàn),果然設(shè)置騙局用計(jì)謀迷惑燕軍,結(jié)果在即墨城下把騎劫的軍隊(duì)打得大敗,接著輾轉(zhuǎn)戰(zhàn)斗追逐燕軍,向北直追到黃河邊上,收復(fù)了齊國(guó)的全部城邑,并且把齊襄王從莒邑迎回都城臨淄。

  燕惠王很后悔派騎劫代替樂(lè)毅,致使燕軍慘敗損兵折將喪失了占領(lǐng)的齊國(guó)土地;可是又怨恨樂(lè)毅投降趙國(guó),恐怕趙國(guó)任用樂(lè)毅乘著燕國(guó)兵敗疲困之機(jī)攻打燕國(guó)。燕惠王就派人去趙國(guó)責(zé)備樂(lè)毅,同時(shí)向他道歉說(shuō):“先王把整個(gè)燕國(guó)委托給將軍,將軍為燕國(guó)戰(zhàn)敗齊國(guó),替先王報(bào)了深仇大恨,天下人沒(méi)有不震動(dòng)的,我哪里有一天敢忘記將軍的功勞呢!正遇上先王辭世,我本人初即位,是左右人耽誤了我。我所以派騎劫代替將軍,是因?yàn)閷④婇L(zhǎng)年在外,風(fēng)餐露宿,因此召回將軍暫且休整一下,也好共商朝政大計(jì)。不想將軍誤聽傳言,認(rèn)為跟我有不融洽的地方,就拋棄了燕國(guó)而歸附趙國(guó)。將軍從為自己打算那是可以的,可是又怎么對(duì)得住先王待將軍的一片深情厚意呢?”樂(lè)毅寫了一封回信給惠王,信中說(shuō):

  臣下沒(méi)有才干,不能恭奉您的命令,來(lái)順從您左右那些人的意愿,我恐怕回國(guó)有不測(cè)之事因而有損先王的英明,有害您的道義,所以逃到趙國(guó)。現(xiàn)在您派人來(lái)指責(zé)我的罪過(guò),我怕先王的侍從不能體察先王收留、寵信我的道理,又不清楚我用來(lái)奉事先王的誠(chéng)心,所以冒昧地用信來(lái)回答。

  我聽說(shuō)賢能圣明的君主不拿爵祿偏賞給親近的人,功勞多的就獎(jiǎng)賞他,能力勝任的就舉用他。所以考察才能然后授給官職的,是能成就功業(yè)的君主。衡量品行然后交往的,是能樹立聲譽(yù)的賢士。我暗中觀察先王的舉止,看到他有超出一般君主的心志,所以我借為魏國(guó)出使之機(jī),到燕國(guó)獻(xiàn)身接受考察。先王格外抬舉我,先把我列入賓客之中,又把我選拔出來(lái)高居群臣之上,不同父兄宗親大臣商議,就任命我為亞卿。我自己也缺乏自知之明,自認(rèn)為只要執(zhí)行命令接受教導(dǎo),就能僥幸免于犯罪,所以接受任命而不推辭。

  先王指示我說(shuō):“我跟齊國(guó)有積久的怨仇,深深惱恨齊國(guó),不去估量燕國(guó)的弱小,也要把向齊國(guó)復(fù)仇作為我在位的職分?!蔽艺f(shuō):“那個(gè)齊國(guó),至今保留著霸國(guó)的基業(yè),而又有多次作戰(zhàn)取勝的經(jīng)驗(yàn)。士兵訓(xùn)練有素,諳熟攻戰(zhàn)方略。大王若要攻打它,必須與天下諸侯聯(lián)合共同圖謀它。若要與天下諸侯圖謀它,不如先與趙國(guó)結(jié)盟。而且淮北,原屬宋國(guó)的地區(qū)是楚、魏兩都想得到的地方,趙國(guó)如果答應(yīng)結(jié)盟就約好四國(guó)聯(lián)合攻打它,這樣齊國(guó)就可以被徹底打敗?!毕韧跽J(rèn)為我的主張對(duì),就準(zhǔn)備了符節(jié)派我南去趙國(guó)。很快我就歸國(guó)復(fù)命,隨即發(fā)兵攻打齊國(guó)。靠著上天的引導(dǎo),先王的神威,黃河以北地區(qū)的趙、魏兩國(guó)軍隊(duì)隨著先王全部到達(dá)濟(jì)水岸上。濟(jì)水岸上的軍隊(duì)接受命令攻擊齊軍,把齊國(guó)人打得大敗。我們的輕快精銳部隊(duì),長(zhǎng)驅(qū)直入直抵齊國(guó)國(guó)都。齊王只身逃跑奔向莒邑,僅他一人免于身亡;珠玉財(cái)寶戰(zhàn)車盔甲以及珍貴的祭祀器物全部繳獲送回燕國(guó)。齊國(guó)的祭器擺設(shè)在寧臺(tái),大呂鐘陳列在元英殿;被齊國(guó)掠去的原燕國(guó)寶鼎又從齊國(guó)取來(lái)放回磿室,薊丘的植物中種植著齊國(guó)汶水出產(chǎn)的竹子,自五霸以來(lái)功業(yè)沒(méi)有趕上先王的。先王認(rèn)為自己的志向得到滿足,所以劃出一塊地方賞賜給我,使我能比同小國(guó)的諸侯。

  我聽說(shuō)賢能圣明的君主,功業(yè)建立而不廢馳,所以能寫在《春秋》一類的史書上;有預(yù)見的賢士,名聲取得而不毀棄,所以能被后人稱頌。像先王那樣報(bào)仇雪恥,平定了具有萬(wàn)輛兵車的強(qiáng)大國(guó)家,繳獲了齊國(guó)八百多年所積存的珍貴寶物,等到先王辭世之日,還留下政令訓(xùn)示,指示執(zhí)政掌權(quán)的臣屬,修整法令,慎重地對(duì)待庶出子弟,把恩澤推及到百姓身上,這些都可以用來(lái)教導(dǎo)后代。

  我聽過(guò)這種說(shuō)法,善于開創(chuàng)的不一定善于完成,開端好的不一定結(jié)局好。從前伍子胥的主張被吳王闔閭采納,吳王帶兵一直打到楚國(guó)郢都;吳王夫差不采納伍子胥的正確建議,卻賜給他馬革囊袋逼他自殺,把他的尸骨裝在袋子里扔到江里漂流。吳王夫差不明白先前伍子胥的主張能夠建立功業(yè),所以把伍子胥沉入江里而不后悔;伍子胥也不能預(yù)見君主的氣量、抱負(fù)各不相同,因此致使被沉入江里而死不瞑目。

  免遭殺身之禍而建功立業(yè),彰明發(fā)揚(yáng)先王的事跡,這是我的上策。遭到侮辱以至誹謗,毀壞先王的名聲,這是我所最害怕的事情。面臨難以預(yù)測(cè)的罪過(guò),把幸免于殺身之禍作為個(gè)人漁利的機(jī)會(huì),這是恪守道義的人所不敢作出的事情。

  我聽說(shuō)古代的君子,絕交時(shí)不說(shuō)別人的壞話;忠良的臣子離開原來(lái)的國(guó)家,不洗雪自己的罪過(guò)和冤屈。我雖然無(wú)能,但多次聆聽君子的教導(dǎo)了。我恐怕先王侍從聽信左右近臣的讒言,不體察被疏遠(yuǎn)人的行為。所以獻(xiàn)上這封信把我的心意告訴您。希望君王留意吧。

  于是燕惠王又把樂(lè)毅的兒子樂(lè)間封為昌國(guó)君;而樂(lè)毅往來(lái)于趙國(guó)、燕國(guó)之間,與燕國(guó)重新交好,燕、趙兩國(guó)都任用他為客卿。樂(lè)毅死于趙國(guó)。

  樂(lè)間住在燕國(guó)三十多年,燕王喜采用他的宰相栗腹的計(jì)策,打算攻打趙國(guó),便詢問(wèn)昌國(guó)君樂(lè)間。樂(lè)間說(shuō):“趙國(guó),是同四方交戰(zhàn)的國(guó)家,它的百姓熟悉軍事,攻打它是不行的。”燕王喜不聽,于是攻打趙國(guó)。趙國(guó)廉頗還擊燕軍,在鄗(hào,耗)地把栗腹的軍隊(duì)打得大敗,擒獲了栗腹、樂(lè)乘。樂(lè)乘,與樂(lè)間是同祖。于是樂(lè)間逃到趙國(guó),趙國(guó)于是攻燕國(guó)。燕國(guó)割讓了許多土地向趙國(guó)求和。趙軍才解圍而去。

  燕王悔恨沒(méi)聽用樂(lè)間的建議,樂(lè)間已經(jīng)在趙國(guó),就給樂(lè)間寫了一封信說(shuō):“殷紂王時(shí),箕子不被任用,但他敢于冒犯君王,直言諫諍,毫不懈怠,希望紂王聽信;商容因勸諫紂王而被貶謫,他身受侮辱,仍希望紂王改弦更張。等到民心渙散,獄中的囚犯紛紛逃出,國(guó)家已不可救藥,然后兩位先生才辭官隱居。因此紂王背上了兇暴的惡名,兩位先生卻不失忠誠(chéng)、高尚的美譽(yù)。這是為什么呢?他竭盡了為君為國(guó)而憂慮的責(zé)任。現(xiàn)在我雖然愚鈍,但還不像殷紂那么兇暴;燕國(guó)百姓雖不安定,但也不像殷朝百姓那么嚴(yán)重。有道是,家庭內(nèi)部有了紛爭(zhēng),不盡述自己的意見,卻去告訴鄰里。這兩種做法,我認(rèn)為是不可取的?!?/p>

  樂(lè)間、樂(lè)乘怨恨燕王不聽從他們的計(jì)策,兩個(gè)人終于留在趙國(guó)。趙國(guó)封樂(lè)乘為武襄君。

  第二年,樂(lè)乘、廉頗為趙國(guó)圍困燕國(guó),燕國(guó)用厚禮向趙國(guó)求和,趙軍才解圍。五年之后,趙孝成王去世。悼襄王派樂(lè)乘代替廉頗的官職。廉頗攻打樂(lè)乘,樂(lè)乘逃奔,廉頗也逃到魏國(guó)。此后十六年秦國(guó)滅掉趙國(guó)。

  二十年之后,漢高帝經(jīng)過(guò)原來(lái)趙國(guó)屬地,問(wèn)那里的人說(shuō):“樂(lè)毅有后代嗎?”回答說(shuō):“有個(gè)樂(lè)叔。”漢高帝把樂(lè)卿封賜給他,封號(hào)稱華成君。華成君就是樂(lè)毅的孫子。樂(lè)氏家族還有樂(lè)瑕公、樂(lè)臣公,他們是在趙國(guó)將要被秦國(guó)滅掉時(shí)逃到齊國(guó)高密的。樂(lè)臣公長(zhǎng)于研究黃帝、老子的學(xué)說(shuō),在齊國(guó)很有名氣,人們稱他為賢師。

  太史公說(shuō):“當(dāng)初齊人蒯通和主父偃讀樂(lè)毅給燕王的那封信時(shí),都曾不禁放下書信掉下眼淚來(lái)。樂(lè)臣公鉆研黃帝、老子的學(xué)說(shuō),他的宗師叫做河上丈人,現(xiàn)在還不清楚河上丈人是那里人。河上丈人教安期生,安期生教毛翕公,毛翕公教樂(lè)瑕公,樂(lè)瑕公教樂(lè)臣公。樂(lè)臣教蓋公。蓋公在齊地高密、膠西一帶執(zhí)教,是曹相國(guó)的老師。

參考資料:
1、張鳳嶺.子夜星網(wǎng)站.http://www.ziyexing.com/files-5/shiji/shiji_80.htm
2、參與譯注者名單.解惠全、張德萍、白曉紅、白銀亮、王學(xué)孟、王淑艷、張鳳嶺、張連科、支菊生、紀(jì)淑敏、宋尚齋、何平、邱永山、王延海、史有為、范君石、葛亮、郝永娟、趙季、趙叔、王連升、安硯方、徐世英、劉軍、劉洪濤、盛冬鈴