風絲裊,水浸碧天清曉。一鏡濕云青未了,雨晴春草草。
譯文:柔風細細,水面上映出一望無際的云朵。雨過天晴,然而這春色反而令人增添愁怨。
注釋:風絲:風中的柳樹枝條。裊:隨風擺動的樣子。浸:浸染。青未了:青色一望無際。草草:匆促之意,勞心煩惱。
夢里輕螺誰掃,簾外落花紅小。獨睡起來情悄悄,寄愁何處好。
譯文:夢中曾與伊人相守,輕輕地為你描畫眉毛。夢醒則唯見簾外落花,這一懷愁緒該向何處排解呢?
注釋:輕螺誰掃:描畫眉毛。螺:螺黛,古代女子畫眉之墨,也叫螺子黛。誰:此為自指?!撸好璁?。悄悄:淡淡的憂愁,卻又綿綿不斷。寄:寄托。