腸斷春江欲盡頭,杖藜徐步立芳洲。
譯文:都說春江景物芳妍,而三春欲盡,怎么會(huì)不感到傷感呢?拄著拐杖漫步江頭,站在芳洲上。顛狂柳絮隨風(fēng)舞,輕薄桃花逐水流。
注釋:漫興:隨興所至,信筆寫來。芳洲:長滿花草的水中陸地。春江一作:江春
顛狂柳絮隨風(fēng)去,輕薄桃花逐水流。
譯文:只看見柳絮如顛似狂,肆無忌憚地隨風(fēng)飛舞,輕薄不自重的桃花追逐流水而去。
注釋:顛狂:本指精神失常,引申為放蕩不羈。