金爐香燼漏聲殘,翦翦輕風(fēng)陣陣寒。
譯文:夜已經(jīng)深了,香爐里的香早已燃盡,漏壺里的水也將漏完。夜風(fēng)輕柔卻也帶著點(diǎn)點(diǎn)寒意。
注釋:夜直:晚上值班?!爸薄蓖ā爸怠?。宋代制度,翰林學(xué)士每夜輪流一人在學(xué)士院值宿。金爐:銅制香爐。漏聲殘:指水將滴完,即天快亮。漏聲古代用來(lái)計(jì)時(shí)的漏壺中滴水的聲響。翦翦:形容風(fēng)輕且?guī)в悬c(diǎn)寒意。
春色惱人眠不得,月移花影上欄桿。
譯文:夜晚的春色美得令人難以入睡,只見(jiàn)花影隨著月亮的移動(dòng),悄悄地爬上了欄桿。
注釋:惱人:引逗、挑動(dòng)人。欄干:欄桿。以竹、木等做成的遮攔物。