国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

野望翻譯及注釋

西山白雪三城戍,南浦清江萬里橋。

譯文:西山終年積雪,三城都有重兵駐防;南郊外的萬里橋,跨過泱泱的錦江。

注釋:西山:在成都西,主峰雪嶺終年積雪。三城:指松(今四川松潘縣)、維(故城在今四川理縣西)、保(故城在理縣新保關(guān)西北)三州。城,一作“年”,一作“奇”。戍:防守。三城為蜀邊要鎮(zhèn),吐蕃時相侵犯,故駐軍守之。南浦:南郊外水邊地。清江:指錦江。萬里橋:在成都城南。

海內(nèi)風(fēng)塵諸弟隔,天涯涕淚一身遙。

譯文:海內(nèi)連年戰(zhàn)亂,幾個兄弟音訊阻隔;彼此天涯海角,只我一人好不凄愴?惟將遲暮供多病,未有涓埃答圣朝。(惟通:唯)惟將遲暮的年光,交與多病的身軀;至今無點滴功德,報答賢明的圣皇。

注釋:風(fēng)塵:指安史之亂導(dǎo)致的連年戰(zhàn)火。諸弟:杜甫四弟:穎、觀、豐、占。只杜占隨他入蜀,其他三弟都散居各地。

惟將遲暮供多病,未有涓埃答圣朝。(惟通:唯)

譯文:我獨自地騎馬郊游,常常極目遠(yuǎn)望,世事一天天蕭條,真叫人不堪想象。

注釋:遲暮:這時杜甫年五十。供多?。航唤o多病之身了。供,付托。涓埃:滴水、微塵,指毫末之微。

跨馬出郊時極目,不堪人事日蕭條。

注釋:日:一作“自”。