国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

賣花聲·題岳陽(yáng)樓翻譯及注釋

木葉下君山??账?。十分斟酒斂芳顏。不是渭城西去客,休唱陽(yáng)關(guān)。

譯文:秋風(fēng)里萬(wàn)木凋零,君山上落葉紛飛;洞庭湖水與長(zhǎng)天一色,浩浩蕩蕩。歌女斟滿一杯酒,斂起笑容,要唱一首送別歌。我不是當(dāng)年王維在渭城送別西去的客人,請(qǐng)不要唱這曲令人悲傷的《陽(yáng)關(guān)》。

注釋:斂芳顏:收斂容顏,肅敬的樣子。陽(yáng)關(guān):陽(yáng)關(guān),古關(guān)名,今甘肅敦煌縣西南。古曲《陽(yáng)關(guān)三疊》,又名《陽(yáng)關(guān)曲》,以王維《送元二使安西》詩(shī)引申譜曲,增添詞句,抒寫離情別緒。因曲分三段,原詩(shī)三反,故稱“三疊”。

醉袖撫危欄。天淡云閑。何人此路得生還?;厥紫﹃?yáng)紅盡處,應(yīng)是長(zhǎng)安。

譯文:酒醉后,手扶樓上的欄桿舉目遠(yuǎn)望,天空清遠(yuǎn),白云悠然。被貶的南行囚客有幾人能從這條路上生還呢?回望處,夕陽(yáng)映紅了天邊,那里應(yīng)該是我離開(kāi)的京都長(zhǎng)安。

注釋:危:高。長(zhǎng)安:此指汴京。