十載仰高明,一見心相許。來日孤舟西水門,風(fēng)飽征帆腹。
譯文:敬慕那德高睿智的賢人已多年,只盼望能夠見一面。往日獨自乘船到達西水門,風(fēng)吹日曬是何等的孤寂與艱辛。
注釋:仰:敬慕。高明:指崇高明睿的人。來日:往日,過去的日子。西水門:西水門曾是嘉陵江邊的一個建筑。是在西水門舊址上完成的,碼頭立于嘉陵江畔,人們便以水為號,稱之為“嘉陵碼頭”。征帆:遠行的船。
后夜起相思,明月清江曲。若見秋風(fēng)寒雁來,能寄音書否。
譯文:夜深人靜心中泛起無限相思,月光下的清江蜿蜒無邊際。如果秋天大雁飛來,不知能否代我傳遞書信。
注釋:曲:彎轉(zhuǎn),與“直”相對。