彭蠡湖天晚,桃花水氣春。
譯文:彭蠡湖的天色已晚,水邊的桃花都透出春意。
注釋?zhuān)号眢缓杭唇褊蛾?yáng)湖。鄱陽(yáng)湖在古代有過(guò)彭蠡湖、彭蠡澤、彭澤、彭湖、揚(yáng)瀾、宮亭湖等多種稱(chēng)謂。
鳥(niǎo)飛千白點(diǎn),日沒(méi)半紅輪。
譯文:鳥(niǎo)兒漸漸飛遠(yuǎn),變成很多的白色的點(diǎn),紅色的落日正好落到剩一半。
何必為遷客,無(wú)勞是病身。
譯文:為什么要做遷徙的客人呢,沒(méi)有多少勞作,卻落得一聲病。
但來(lái)臨此望,少有不愁人。
譯文:如果來(lái)到這兒眺望,很少有不憂傷愁楚的人。