国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

國風·邶風·凱風翻譯及注釋

凱風自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞。

譯文:和風煦煦自南方,吹在棗樹嫩芽上。棗樹芽心嫩又壯,母親養(yǎng)兒辛苦忙。

注釋:邶(bèi):中國周代諸侯國名,地在今河南省湯陰縣東南。凱風:和風。一說南風,夏天的風。這里喻母愛。棘心:酸棗樹初發(fā)的嫩芽。這里喻子女。棘,落葉灌木,即酸棗。枝上多刺,開黃綠色小花,實小,味酸。心,指纖小尖刺。夭夭:樹木嫩壯貌。劬勞:操勞。劬,辛苦。

凱風自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我無令人。

譯文:和風煦煦自南方,棗樹成柴風吹長。母親明理又善良,兒子不好不怨娘。

注釋:棘薪:長到可以當柴燒的酸棗樹。這里比喻子女已長大。圣善:明理而有美德。令:善,好。

爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏勞苦。

譯文:寒泉之水透骨涼,源頭就在浚邑旁。母親養(yǎng)育兒七個,兒子長成累壞娘。

注釋:爰:何處。一說發(fā)語詞,無義。寒泉:衛(wèi)地水名,冬夏常冷??#盒l(wèi)國地名。

睍睆黃鳥,載好其音。有子七人,莫慰母心。

譯文:黃雀婉轉(zhuǎn)在鳴唱,悅耳動聽真嘹亮。母親養(yǎng)育兒七個,難慰母親不應(yīng)當。

注釋:睍睆:猶“間關(guān)”,鳥兒宛轉(zhuǎn)的鳴叫聲。一說美麗,好看。黃鳥:黃雀。載:傳載,載送。